Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 18
Chapter 9
Verse 19 of 34
Verse 20
Verse 9.19
तपाम्यहमहं वर्षं निगृह्णाम्युत्सृजामि च। अमृतं चैव मृत्युश्च सदसच्चाहमर्जुन ॥9.19॥
9.19 tapāmy aham ahaṃ varṣaṃ nigṛhṇāmy utsṛjāmi ca amṛtaṃ caiva mṛtyuś ca sad asac cāham arjuna
Translations
|
BradOriginal Translation

I give heat, I hold back the rain and send it forth; I am immortality and also death, both being (sat) and non-being (asat), O Arjuna.

Stoller MillerLiterary

I am heat that withholds and sends down the rains; I am immortality and death; both being and nonbeing am I.

ZaehnerJesuit

(19) It is I who pour out heat, hold hack the rain and send it forth: deathlessness am I and death, what IS and what is not.

GambhiranandaAdvaita

9.19 O Arjuna, I give heat, I withhold and pour down rain. I am verily the nectar, and also death existence and nonexistence.

AdidevanandaVishishtadvaita

9.19 I give heat. I hold back and send forth the rain. I am immortality as well as death, O Arjuna. I am the being, as also the non-being.

SivanandaVedanta

9.19 (As the sun) I give heat; I withhold and send forth the rain; I am immortality and also death, existence and non-existence, O Arjuna.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 18
Chapter 9
Verse 19 of 34
Verse 20