Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 5
Chapter 8
Verse 6 of 28
Verse 7
Verse 8.06
यं यं वापि स्मरन्भावं त्यजत्यन्ते कलेवरम्। तं तमेवैति कौन्तेय सदा तद्भावभावितः।8.6।
8.06 yaṃ yaṃ vāpi smaran bhāvaṃ tyajaty ante kalevaram taṃ tam evaiti kaunteya sadā tadbhāvabhāvitaḥ
Translations
|
BradOriginal Translation

Or whatever state of being he remembers when he abandons the body at the end, To that very one he goes, O son of Kunti (Kaunteya), always transformed into that state of being.

Stoller MillerLiterary

Whatever being he remembers when he abandons the body at death, he enters, Arjuna, always existing in that being.

ZaehnerJesuit

(6) Whatever state a man may bear in mind when in the end he casts his mortal frame aside, even to that state does he accede, for ever does that state make him grow into itself.

GambhiranandaAdvaita

8.6 O son of Kuntī, thinking of any entity whichever it may be one gives up the body at the end, he attains that very one, having been always engrossed in its thought.

AdidevanandaVishishtadvaita

8.6

SivanandaVedanta

8.6 Whosoever at the end leaves the body, thinking of any being, to that being only does he go, O son of Kuntī (Arjuna), because of his constant thought of that being.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 5
Chapter 8
Verse 6 of 28
Verse 7