Verse 8.23ॐ
यत्र काले त्वनावृत्तिमावृत्तिं चैव योगिनः।
प्रयाता यान्ति तं कालं वक्ष्यामि भरतर्षभ।8.23।
✦
8.23 yatra kāle tv anāvṛttim āvṛttiṃ caiva yoginaḥ
prayātā yānti taṃ kālaṃ vakṣyāmi bharatarṣabha
Translations
|
BradOriginal Translation
But at what time to non-return, and also to return, yogis Departing go, that time I will declare, O best of the Bharatas (Bharatarṣabha).
Stoller MillerLiterary
Arjuna, I shall tell you precisely the time when men of discipline who have died suffer rebirth or escape it.
ZaehnerJesuit
(23) Some to return, some never to return, athletes of the spirit set forth when they pass on; the times [and seasons] of them all I shall [now] declare.
GambhiranandaAdvaita
8.23 O best of the Bhārata dynasty, I shall now speak of that time by departing at which the yogis attain the State of Non-return, and also (of the time by departing at which they attain) the State of Return.
AdidevanandaVishishtadvaita
8.23
SivanandaVedanta
8.23 Now I will tell thee, O chief of Bhāratas, the times departing at which the Yogis will return or not return.
Commentaries
English
Sanskrit Original