Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 20
Chapter 8
Verse 21 of 28
Verse 22
Verse 8.21
अव्यक्तोऽक्षर इत्युक्तस्तमाहुः परमां गतिम्। यं प्राप्य न निवर्तन्ते तद्धाम परमं मम।8.21।
8.21 avyakto ‘kṣara ity uktas tam āhuḥ paramāṃ gatim yaṃ prāpya na nivartante tad dhāma paramaṃ mama
Translations
|
BradOriginal Translation

The unmanifest is called the imperishable (akṣara), they call that the supreme goal; Having attained which they do not return, that is My supreme abode.

Stoller MillerLiterary

It is called eternal unmanifest nature, what men call the highest way, the goal from which they do not return; this highest realm is mine.

ZaehnerJesuit

(21) Unmanifest [is he], surnamed 'Imperishable': this, men say, is the highest way and, this once won, there is no more returning: this is my highest home.

GambhiranandaAdvaita

8.21 He who has been mentioned as the Unmanifested, the Immutable, they call Him the supreme Goal. That is the supreme abode of Mine, reaching which they do not return.

AdidevanandaVishishtadvaita

8.21

SivanandaVedanta

8.21 What is called the Unmanifested and the Imperishable, That they say is the highest goal. They who reach It do not return (to this Saṃsāra). That is My highest abode (place or state).

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 20
Chapter 8
Verse 21 of 28
Verse 22