Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 13
Chapter 8
Verse 14 of 28
Verse 15
Verse 8.14
अनन्यचेताः सततं यो मां स्मरति नित्यशः। तस्याहं सुलभः पार्थ नित्ययुक्तस्य योगिनः।8.14।
8.14 ananyacetāḥ satataṃ yo māṃ smarati nityaśaḥ tasyāhaṃ sulabhaḥ pārtha nityayuktasya yoginaḥ
Translations
|
BradOriginal Translation

With a mind on no other, constantly he who remembers Me everyday, For him I am easy to attain, O son of Pritha (Pārtha), for the constantly disciplined yogi.

Stoller MillerLiterary

When he constantly remembers me, focusing his reason on me, I am easy to reach, Arjuna, for the man of enduring discipline.

ZaehnerJesuit

(14) How easily am I won by him who bears Me in mind unceasingly, thinking of nothing else at all—an athlete of the spirit ever integrated [in himself] (nitya-yuktasya yoginaḥ).

GambhiranandaAdvaita

8.14 O son of Pṛthā, to that yogi of constant concentration and single-minded attention, who remembers Me uninterruptedly and for long, I am easy of attainment.

AdidevanandaVishishtadvaita

8.14

SivanandaVedanta

8.14 I am easily attainable by that ever-steadfast Yogi who constantly and daily remembers Me (for a long time), not thinking of anything else (with a single mind or one-pointed mind), O Pārtha (Arjuna).

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 13
Chapter 8
Verse 14 of 28
Verse 15