Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 8
Chapter 7
Verse 9 of 30
Verse 10
Verse 7.09
पुण्यो गन्धः पृथिव्यां च तेजश्चास्मि विभावसौ। जीवनं सर्वभूतेषु तपश्चास्मि तपस्विषु ॥7.9॥
7.09 puṇyo gandhaḥ pṛthivyāṃ ca tejaś cāsmi vibhāvasau jīvanaṃ sarvabhūteṣu tapaś cāsmi tapasviṣu
Translations
|
BradOriginal Translation

And I am the pure fragrance in the earth, and the brilliance in the fire; I am the life (jīvana) in all beings, and I am the austerity (tapas) in the ascetics (tapasviṣu).

Stoller MillerLiterary

I am the pure fragrance in earth, the brilliance in fire, the life in all living creatures, the penance in ascetics.

ZaehnerJesuit

(9) Pure fragrance in the earth am I, flame's onset in the fire: [and] life am I in all contingent beings, in ascetics [their] fierce austerity.

GambhiranandaAdvaita

7.9 I am also the sweet fragrance in the earth; I am the brilliance in the fire, and the life in all beings; and I am the austerity of the ascetics.

AdidevanandaVishishtadvaita

7.9 I am the pure smell in the earth; I am the brilliance in the fire; I am the life-principle in all beings, and austerity in ascetics.

SivanandaVedanta

7.9 I am the sweet fragrance in the earth and the brilliance in the fire, the life in all beings, and I am the austerity in ascetics.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 8
Chapter 7
Verse 9 of 30
Verse 10