Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 25
Chapter 7
Verse 26 of 30
Verse 27
Verse 7.26
वेदाहं समतीतानि वर्तमानानि चार्जुन। भविष्याणि च भूतानि मां तु वेद न कश्चन ॥7.26॥
7.26 vedāhaṃ samatītāni vartamānāni cārjuna bhaviṣyāṇi ca bhūtāni māṃ tu veda na kaś cana
Translations
|
BradOriginal Translation

I know the departed, and the living, O Arjuna, And the future beings; but no one knows Me.

Stoller MillerLiterary

I know all creatures that have been, that now exist, and that are yet to be; but, Arjuna, no one knows me.

ZaehnerJesuit

(26) [All] beings past and present and yet to come I know: but there is no one at all I that knows Me.

GambhiranandaAdvaita

7.26 O Arjuna, I know the past and the present as also the future beings; but no one knows Me!

AdidevanandaVishishtadvaita

7.26 I know all beings, O Arjuna, past, present and those to come; but no one knows Me.

SivanandaVedanta

7.26 I know, O Arjuna, the beings of the past, the present and the future, but no one knows Me.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 25
Chapter 7
Verse 26 of 30
Verse 27