Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 8
Chapter 6
Verse 9 of 47
Verse 10
Verse 6.09
सुह्मन्मित्रार्युदासीनमध्यस्थद्वेष्यबन्धुषु। साधुष्वपि च पापेषु समबुद्धिर्विशिष्यते ॥6.9॥
6.09 suhṛnmitrāryudāsīnamadhyasthadveṣyabandhuṣu sādhuṣv api ca pāpeṣu samabuddhir viśiṣyate
Translations
|
BradOriginal Translation

Towards well-wishers, friends, enemies, the indifferent, mediators, the hateful, and relatives, Even towards the good and towards sinners, he whose understanding (buddhi) is equal, excels.

Stoller MillerLiterary

He is set apart by his disinterest toward comrades, allies, enemies, neutrals, nonpartisans, foes, friends, good and even evil men.

ZaehnerJesuit

(9) Outstanding is he whose soul views in the selfsame way friends, comrades, enemies, those indifferent, neutrals, men who are hateful and those who are his kin—the good and the evil too.

GambhiranandaAdvaita

6.9 He excels who has sameness of view with regard to a benefactor, a friend, a foe [Ari (foe) is one who does harm behind one's back.], a neutral, an arbiter, the hateful, [dveṣyaḥ is one who openly hateful.] a relative, good people and even sinners.

AdidevanandaVishishtadvaita

6.9 He who regards with an equal eye well-wishers, friends, foes, the indifferent, neutrals, the hateful, the relations, and even the good and the sinful --- he excels.

SivanandaVedanta

6.9 He who is of the same mind to the good-hearted, friends, enemies, the indifferent, the neutral, the hateful, the relatives, the righteous and the unrighteous, excels.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 8
Chapter 6
Verse 9 of 47
Verse 10