Verse 4.07ॐ
यदा यदा हि धर्मस्य ग्लानिर्भवति भारत।
अभ्युत्थानमधर्मस्य तदाऽत्मानं सृजाम्यहम् ॥4.7॥
✦
4.07 yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata
abhyutthānam adharmasya tadātmānaṃ sṛjāmy aham
Translations
|
BradOriginal Translation
For whenever of duty (dharma) a decline occurs, O descendant of Bharata (Bhārata), And a rising up of lawlessness (adharma), then I send forth Myself.
Stoller MillerLiterary
Whenever sacred duty decays and chaos prevails, then, I create myself, Arjuna.
ZaehnerJesuit
(7) For whenever the law of righteousness withers away and lawlessness arises, then do I generate myself [on earth].
GambhiranandaAdvaita
4.7 O scion of the Bhārata dynasty, whenever there is a decline one virtue and increase of vice, then do I manifest Myself.
AdidevanandaVishishtadvaita
4.7 Whenever there is a decline of Dharma, O Arjuna, and uprising of Adharma, then I incarnate Myself.
SivanandaVedanta
4.7 Whenever there is decline of righteousness, O Arjuna, and rise of unrighteousness, then I manifest Myself.
Commentaries
English
Sanskrit Original