Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 5
Chapter 4
Verse 6 of 42
Verse 7
Verse 4.06
अजोऽपि सन्नव्ययात्मा भूतानामीश्वरोऽपि सन्। प्रकृतिं स्वामधिष्ठाय संभवाम्यात्ममायया ॥4.6॥
4.06 ajo ‘pi sann avyayātmā bhūtānām īśvaro ‘pi san prakṛtiṃ svām adhiṣṭhāya saṃbhavāmy ātmamāyayā
Translations
|
BradOriginal Translation

Even though being unborn and of imperishable nature (avyayātmā), and even being the Lord of beings (Īśvara), Presiding over My own nature (prakṛti), I come into being by My own mysterious power (māyā).

Stoller MillerLiterary

Though myself unborn, undying, the lord of creatures, I fashion nature, which is mine, and I come into being through my own magic.

ZaehnerJesuit

(6) Unborn am I, changeless is my Self, of [all] contingent beings I am the Lord! Yet by my creative energy (māyā) I consort with Nature—which is mine—and come to be [in time].

GambhiranandaAdvaita

4.6 Though I am birthless, undecaying by nature, and the Lord of beings, (still) by subjugating My Prakṛti, I take birth by means of My own Maya.

AdidevanandaVishishtadvaita

4.6 Though I am birthless and of immutable nature, though I am the Lord of all beings, yet by employing My own Nature (Prakṛti) I am born out of My own free will.

SivanandaVedanta

4.6 Though I am unborn, of imperishable nature, and though I am the Lord of all beings, yet, governing My own Nature, I am born by My own Maya.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 5
Chapter 4
Verse 6 of 42
Verse 7