Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 24
Chapter 3
Verse 25 of 43
Verse 26
Verse 3.25
सक्ताः कर्मण्यविद्वांसो यथा कुर्वन्ति भारत। कुर्याद्विद्वांस्तथासक्तश्चिकीर्षुर्लोकसंग्रहम् ॥3.25॥
3.25 saktāḥ karmaṇy avidvāṃso yathā kurvanti bhārata kuryād vidvāṃs tathāsaktaś cikīrṣur lokasaṃgraham
Translations
|
BradOriginal Translation

As the ignorant act attached to action (karma), O descendant of Bharata (Bhārata), So the wise should act unattached, desiring the holding together of the world (lokasaṅgraha).

Stoller MillerLiterary

As the ignorant act with attachment to actions, Arjuna, so wise men should act with detachment to preserve the world.

ZaehnerJesuit

(25) As witless [fools] perform their works attached to the work [they do], so, unattached, should the wise man do, longing to bring about the welfare [and coherence] of the world.

GambhiranandaAdvaita

3.25 O scion of the Bhārata dynasty, as the unenlightened people act with attachment to work, so should the enlightened person act, without attachment, being desirous of the prevention of people from going astray.

AdidevanandaVishishtadvaita

3.25 Just as the ignorant, attached to their work, act, O Arjuna, so too the learned should act without any attachment, and only for the welfare of the world.

SivanandaVedanta

3.25 As the ignorant men act from attachment to action, O Bhārata (Arjuna), so should the wise act without attachment, wishing the welfare of the world.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 24
Chapter 3
Verse 25 of 43
Verse 26