Verse 3.23ॐ
यदि ह्रहं न वर्तेयं जातु कर्मण्यतन्द्रितः।
मम वत्र्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः ॥3.23॥
✦
3.23 yadi hy ahaṃ na varteyaṃ jātu karmaṇy atandritaḥ
mama vartmānuvartante manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ
Translations
|
BradOriginal Translation
For if I were not to engage unwearied in action (karma) at any time, Men would follow my path in every way, O son of Pritha (Pārtha).
Stoller MillerLiterary
What if I did not engage relentlessly in action? Men retrace my path at every turn, Arjuna.
ZaehnerJesuit
(23) For if I were not tirelessly to busy Myself with works, then would men everywhere follow in my footsteps.
GambhiranandaAdvaita
3.23 For, O Pārtha, if at any time I do not continue [Ast. and A.A. read varteya instead of varteyam.-Tr.] vigilantly in action, men will follow My path in every way.
AdidevanandaVishishtadvaita
3.23 If I did not continue to work unwearied, O Arjuna, men would follow my path.
SivanandaVedanta
3.23 For, should I not ever engage Myself in action, unwearied, men would in every way follow My path, O Arjuna.
Commentaries
English
Sanskrit Original