Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 16
Chapter 3
Verse 17 of 43
Verse 18
Verse 3.17
यस्त्वात्मरतिरेव स्यादात्मतृप्तश्च मानवः। आत्मन्येव च सन्तुष्टस्तस्य कार्यं न विद्यते ॥3.17॥
3.17 yas tv ātmaratir eva syād ātmatṛptaś ca mānavaḥ ātmany eva ca saṃtuṣṭas tasya kāryaṃ na vidyate
Translations
|
BradOriginal Translation

But the man whose delight is only in the Self (ātman), and who is satisfied with the Self (ātman), And who is contented only in the Self (ātman), for him there is no work to be done.

Stoller MillerLiterary

But when a man finds delight within himself and feels inner joy and pure contentment in himself, there is nothing more to be done.

ZaehnerJesuit

(17) Nay, let a man take pleasure in self alone, in self his satisfaction find, in self alone content: [for then] there is naught he needs to do.

GambhiranandaAdvaita

3.17 But that man who rejoices only in the Self and is satisfied with the Self, and is contented only in the Self-for him there is no duty to perform.

AdidevanandaVishishtadvaita

3.17 But the man whose delight is only in the self, who is satisfied with the self, who rejoices in the self, for him nothing remains to be accomplished.

SivanandaVedanta

3.17 But for that man who rejoices only in the Self, who is satisfied with the Self and who is content in the Self alone, verily there is nothing to do.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 16
Chapter 3
Verse 17 of 43
Verse 18