Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 70
Chapter 2
Verse 71 of 72
Verse 72
Verse 2.71
विहाय कामान्यः सर्वान्पुमांश्चरति निःस्पृहः। निर्ममो निरहंकारः स शांतिमधिगच्छति ॥2.71॥
2.71 vihāya kāmān yaḥ sarvān pumāṃś carati niḥspṛhaḥ nirmamo nirahaṃkāraḥ sa śāntim adhigacchati
Translations
|
BradOriginal Translation

Having abandoned all desires (kāmān), the man who, Moves about free from longing, Free from the sense of "mine" (nirmama) and free from ego (nirahaṅkāra), He attains peace (śānti).

Stoller MillerLiterary

When he renounces all desires and acts without craving, possessiveness, or individuality, he finds peace.

ZaehnerJesuit

(71) The man who puts away all desires and roams around from longing freed, who does not think, ‘This I am’, or ‘This is mine’, draws near to peace.

GambhiranandaAdvaita

2.71 That man attains peace who, after rejecting all desires, moves about free from hankering, without the idea of ('me' and) 'mine', and devoid of pride.

AdidevanandaVishishtadvaita

2.71 The man who, abandoning all desires, abides without longing and possession and the sense of 'I' and 'mine', wins peace.

SivanandaVedanta

2.71 That man attains peace who, abandoning all desires, moves about without longing, without the sense of mine and without egoism.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 70
Chapter 2
Verse 71 of 72
Verse 72