Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 71
Chapter 2
Verse 72 of 72
Ch. 3 · Verse 1
Verse 2.72
एषा ब्राहृी स्थितिः पार्थ नैनां प्राप्य विमुह्रति। स्थित्वाऽस्यामन्तकालेऽपि ब्रह्मनिर्वाणमृच्छति ॥2.72॥
2.72 eṣā brāhmī sthitiḥ pārtha naināṃ prāpya vimuhyati sthitvāsyām antakāle ‘pi brahmanirvāṇam ṛcchati
Translations
|
BradOriginal Translation

This is the state of Brahman (brāhmī sthiti), O son of Pritha (Pārtha); Having attained this, one is not bewildered. Being established in this even at the time of death, One reaches the bliss of Brahman (brahmanirvāṇa).

Stoller MillerLiterary

This is the place of the infinite spirit; achieving it, one is freed from delusion; abiding in it even at the time of death, one finds the pure calm of infinity.

ZaehnerJesuit

(72) This is the fixed, still state of Brahman; he who wins through to this is nevermore perplexed. Standing therein at the time of death, to Nirvāṇa that is Brahman too he goes.

GambhiranandaAdvaita

2.72 O Pārtha, this is the state of being established in Brahman. One does not become deluded after attaining this. One attains identification with Brahman by being established in this state even in the closing years of one's life.

AdidevanandaVishishtadvaita

2.72 This is the Brahmi-state, O Arjuna. None attaining to this is deluded. By abiding in this state even at the hour of death, one wins the self.

SivanandaVedanta

2.72 This is the Brahmic seat (eternal state), O son of Pṛthā. Attaining to this, none is deluded. Being established therein, even at the end of life, one attains to oneness with Brahman.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 71
Chapter 2
Verse 72 of 72
Ch. 3 · Verse 1