Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 64
Chapter 2
Verse 65 of 72
Verse 66
Verse 2.65
प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते। प्रसन्नचेतसो ह्राशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ॥2.65॥
2.65 prasāde sarvaduḥkhānāṃ hānir asyopajāyate prasannacetaso hy āśu buddhiḥ paryavatiṣṭhate
Translations
|
BradOriginal Translation

In tranquility (prasāda), the destruction of all his sorrows, Is born for him; For of one whose mind is tranquil, The understanding (buddhi) quickly becomes firmly established.

Stoller MillerLiterary

In serenity, all his sorrows dissolve; his reason becomes serene, his understanding sure.

ZaehnerJesuit

(65) And from him thus becalmed all sorrows flee away: for once his thoughts are calmed, his soul stands firmly [in its ground].

GambhiranandaAdvaita

2.65 When there is serenity, there follows eradication of all his sorrows, because the wisdom of one who has a serene mind soon becomes firmly established.

AdidevanandaVishishtadvaita

2.65 In that serenity there is loss of all sorrow; for in the case of the person with a serene mind, the Buddhi soon becomes well established.

SivanandaVedanta

2.65 In that peace all pains are destroyed; for the intellect of the tranquil-minded soon becomes steady.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 64
Chapter 2
Verse 65 of 72
Verse 66