Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 63
Chapter 2
Verse 64 of 72
Verse 65
Verse 2.64
रागद्वेषवियुक्तैस्तु विषयानिन्द्रियैश्चरन्। आत्मवश्यैर्विधेयात्मा प्रसादमधिगच्छति ॥2.64॥
2.64 rāgadveṣaviyuktais tu viṣayān indriyaiś caran ātmavaśyair vidheyātmā prasādam adhigacchati
Translations
|
BradOriginal Translation

But wandering among the objects of the senses, With senses freed from attraction and aversion, And brought under his own control, the self-governed one, Attains tranquility (prasāda).

Stoller MillerLiterary

But a man of inner strength whose senses experience objects without attraction and hatred, in self-control, finds serenity.

ZaehnerJesuit

(64) But he who roves among the objects of sense, his senses subdued to self and disjoined from passion and hate, and who is self-possessed [himself], draws nigh to calm serenity.

GambhiranandaAdvaita

2.64 But by perceiving objects with the organs that are free from attraction and repulsion, and are under his own control, the self-controlled man attains serenity.

AdidevanandaVishishtadvaita

2.64 But he who goes through the sense-objects with the senses free from love and hate, disciplined and controlled, attains serenity.

SivanandaVedanta

2.64 But the self-controlled man, moving among the objects with the senses under restraint and free from attraction and repulsion, attains to peace.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 63
Chapter 2
Verse 64 of 72
Verse 65