Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 61
Chapter 2
Verse 62 of 72
Verse 63
Verse 2.62
ध्यायतो विषयान्पुंसः सङ्गस्तेषूपजायते। सङ्गात् संजायते कामः कामात्क्रोधोऽभिजायते ॥2.62॥
2.62 dhyāyato viṣayān puṃsaḥ saṅgas teṣūpajāyate saṅgāt saṃjāyate kāmaḥ kāmāt krodho ‘bhijāyate
Translations
|
BradOriginal Translation

For a man dwelling on the objects of the senses, Attachment to them is born; From attachment, desire (kāma) is born; From desire, anger (krodha) is born.

Stoller MillerLiterary

Brooding about sensuous objects makes attachment to them grow; from attachment desire arises, from desire anger is born.

ZaehnerJesuit

(62) Let a man [but] think of the objects of sense—attachment to them is born: from attachment springs desire, from desire is anger born.

GambhiranandaAdvaita

2.62-2.63 In the case of a person who dwells on objects, there arises attachment for them. From attachment grows hankering, from hankering springs anger.

AdidevanandaVishishtadvaita

2.62 To a man thinking about sense-objects, there arises attachment to them; form attachment arises desire, from desire arises anger;

SivanandaVedanta

2.62 When a man thinks of the objects, attachment for them arises; from attachment desire is born; from desire anger arises.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 61
Chapter 2
Verse 62 of 72
Verse 63