Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 8
Chapter 18
Verse 9 of 78
Verse 10
Verse 18.09
कार्यमित्येव यत्कर्म नियतं क्रियतेऽर्जुन। सङ्गं त्यक्त्वा फलं चैव स त्यागः सात्त्विको मतः ॥18.9॥
18.09 kāryam ity eva yat karma niyataṃ kriyate ‘rjuna saṅgaṃ tyaktvā phalaṃ caiva sa tyāgaḥ sāttviko mataḥ
Translations
|
BradOriginal Translation

When an obligatory action (niyata karma) is performed merely because it must be done, O Arjuna, Having abandoned attachment (saṅga) and also the fruit (phala), that abandonment (tyāga) is thought to be of goodness (sāttvika).

Stoller MillerLiterary

But if one performs prescribed action because it must be done, relinquishing attachment and the fruit, his relinquishment is a lucid act.

ZaehnerJesuit

(9) But if a work is done simply because it should be done and is enjoined [by Scripture], and if [all] attachment, [all thought of] fruit is given up, then that is surrender in Goodness[' way], I deem.

GambhiranandaAdvaita

18.9 Whatever obligatory duty is performed just because it is a bounden duty, O Arjuna, by giving up attachment and the result as well,-that renunciation is considered to be based on sattva.

AdidevanandaVishishtadvaita

18.9 When actions are performed as what ought to be done, O Arjuna, renouncing attachment and also fruits, such abandonment is regarded as Sāttvika.

SivanandaVedanta

18.9 Whatever obligatory action is done, O Arjuna, merely because it ought to be done, abandoning attachment and also the desire for reward, that renunciation is regarded as Sattvic (pure).

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 8
Chapter 18
Verse 9 of 78
Verse 10