Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 6
Chapter 18
Verse 7 of 78
Verse 8
Verse 18.07
नियतस्य तु संन्यासः कर्मणो नोपपद्यते। मोहात्तस्य परित्यागस्तामसः परिकीर्तितः ॥18.7॥
18.07 niyatasya tu saṃnyāsaḥ karmaṇo nopapadyate mohāt tasya parityāgas tāmasaḥ parikīrtitaḥ
Translations
|
BradOriginal Translation

But the renunciation (sannyāsa) of an obligatory action (niyatakarma) is not proper. The abandonment of it out of delusion (moha), is declared to be of darkness (tāmasa).

Stoller MillerLiterary

Renunciation of prescribed action is inappropriate; relinquished in delusion, it becomes a way of dark inertia.

ZaehnerJesuit

(7) For to renounce a work enjoined [by Scripture] is inappropriate; deludedly to give this up is [the way] of Darkness. This [too] has been declared.

GambhiranandaAdvaita

18.7 The abandoning of daily obligatory acts (nitya karmas) is not justifiable. Giving up that through delusion is declared to be based on tamas.

AdidevanandaVishishtadvaita

18.7 But the renunciation of obligatory acts is not proper. Abandonment of these through delusion is declared to be Tamasika.

SivanandaVedanta

18.7 Verily the renunciation of obligatory action is not proper; the abandonment of the same from delusion is declared to be Tamasic.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 6
Chapter 18
Verse 7 of 78
Verse 8