Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 2
Chapter 18
Verse 3 of 78
Verse 4
Verse 18.03
त्याज्यं दोषवदित्येके कर्म प्राहुर्मनीषिणः। यज्ञदानतपःकर्म न त्याज्यमिति चापरे ॥18.3॥
18.03 tyājyaṃ doṣavad ity eke karma prāhur manīṣiṇaḥ yajñadānatapaḥkarma na tyājyam iti cāpare
Translations
|
BradOriginal Translation

Some wise men (manīṣiṇaḥ) declare that action (karma) should be abandoned as a fault (doṣavat), And others that the actions (karma) of sacrifice (yajña), charity (dāna), and austerity (tapas), should not be abandoned.

Stoller MillerLiterary

Some wise men say all action is flawed and must be relinquished; others say action in sacrifice, charity, and penance must not be relinquished.

ZaehnerJesuit

(3) ‘[All] works must be surrendered, for [works themselves] are tainted with defect:' so say some of the wise; but others say that [works of] sacrifice, the gift of alms, and works of penance are not to be surrendered.

GambhiranandaAdvaita

18.3 Some learned persons say that action, beset with evil (as it is), should be given up, and others (say) that the practice of sacrifice, charity and austerity should not be given up.

AdidevanandaVishishtadvaita

18.3 Some sages say that all actions should be given up as evil; others declare that works such as sacrifices, gifts and austerities should not be given up.

SivanandaVedanta

18.3 Some philosophers declare that actions should be abandoned as an evil; while others (declare) that acts of sacrifice, gift and austerity should not be relinquished.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 2
Chapter 18
Verse 3 of 78
Verse 4