Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 24
Chapter 18
Verse 25 of 78
Verse 26
Verse 18.25
अनुबन्धं क्षयं हिंसामनपेक्ष्य च पौरुषम्। मोहादारभ्यते कर्म यत्तत्तामसमुच्यते ॥18.25॥
18.25 anubandhaṃ kṣayaṃ hiṃsām anapekṣya ca pauruṣam mohād ārabhyate karma yat tat tāmasam ucyate
Translations
|
BradOriginal Translation

Without regard for the consequence (anubandha), loss, violence (hiṃsā), and one's own capability (pauruṣa), Action (karma) which is undertaken out of delusion (moha), that is called of darkness (tāmasa).

Stoller MillerLiterary

Action defined by dark inertia is undertaken in delusion, without concern for consequences, for death or violence, or for manhood.

ZaehnerJesuit

(25) The work embarked on by a man deluded who has no thought of consequence, nor [care at all] for the loss and hurt [he causes others] or for the human part [lie plays himself], is called [a work] of Darkness.

GambhiranandaAdvaita

18.25 That action is said to be born of tamas which is undertaken out of delusion, (and) without consideration of its consequence, loss, harm and ability.

AdidevanandaVishishtadvaita

18.25 That act is said to be Tamasika which is undertaken through delusion, without regard to consequences, loss, injury and one's own capacity.

SivanandaVedanta

18.25 That action which is undertaken from delusion, without a regard for the consequences, loss, injury and (one's own) ability -- that is declared to be Tamasic (dark).

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 24
Chapter 18
Verse 25 of 78
Verse 26