Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 22
Chapter 18
Verse 23 of 78
Verse 24
Verse 18.23
नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषतः कृतम्। अफलप्रेप्सुना कर्म यत्तत्सात्त्विकमुच्यते ॥18.23॥
18.23 niyataṃ saṅgarahitam arāgadveṣataḥ kṛtam aphalaprepsunā karma yat tat sāttvikam ucyate
Translations
|
BradOriginal Translation

Obligatory action (niyata karma), free from attachment, performed without passion (rāga) or aversion (dveṣa), By one not desiring the fruit, that is called of goodness (sāttvika).

Stoller MillerLiterary

Action known for its lucidity is necessary, free of attachment, performed without attraction or hatred by one who seeks no fruit.

ZaehnerJesuit

(23) The work prescribed [by Scripture] from [all] attachment free, performed without passion, without hate, by one who hankers not for fruits, is called [the work] of Goodness.

GambhiranandaAdvaita

18.23 The daily obligatory action which is performed without attachment and without likes or dislikes by one who does not hanker for rewards, that is said to be born of sattva.

AdidevanandaVishishtadvaita

18.23 That obligatory act is said to be Sāttvika which is done without attachment, without desire or aversion, by one who seeks no fruit.

SivanandaVedanta

18.23 An action which is ordained, which is free from attachment, and which is done without love or hatred by one who is not desirous of any reward -- that action is declared to be Sattvic.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 22
Chapter 18
Verse 23 of 78
Verse 24