Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 21
Chapter 18
Verse 22 of 78
Verse 23
Verse 18.22
यत्तु कृत्स्नवदेकस्मिन्कार्ये सक्तमहैतुकम्। अतत्त्वार्थवदल्पं च तत्तामसमुदाह्मतम् ॥18.22॥
18.22 yat tu kṛtsnavad ekasmin kārye saktam ahaitukam atattvārthavad alpaṃ ca tat tāmasam udāhṛtam
Translations
|
BradOriginal Translation

But that which is attached to one single effect as if it were all, without reason, Devoid of truth (atattvārthavat) and narrow, that is declared to be of darkness (tāmasa).

Stoller MillerLiterary

But knowledge that clings to a single thing as if it were the whole, limited, lacking a sense of reality, is known for its dark inertia.

ZaehnerJesuit

(22) But that [kind of knowledge] which sticks to one effect as if it were all,—irrational, not bothering about the Real as the [true] object [of all knowledge, thinking of it as] finite,—this [knowledge] belongs to Darkness. So is it laid down.

GambhiranandaAdvaita

18.22 But that (knowledge) is said to be born of tamas which is confined to one form as though it were all, which is irrational, not concern with truth and trivial.

AdidevanandaVishishtadvaita

18.22 But that knowledge is declared to be Tamasika which clings to one single act as if it were the whole, which is not founded on reason, and which is untrue and insignificant.

SivanandaVedanta

18.22 But that which clings to one single effect as if it were the whole, without reason, without foundation in Truth, and trivial -- that is declared to be Tamasic.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 21
Chapter 18
Verse 22 of 78
Verse 23