Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 27
Chapter 17
Verse 28 of 28
Ch. 18 · Verse 1
Verse 17.28
अश्रद्धया हुतं दत्तं तपस्तप्तं कृतं च यत्। असदित्युच्यते पार्थ न च तत्प्रेत्य नो इह ॥17.28॥
17.28 aśraddhayā hutaṃ dattaṃ tapas taptaṃ kṛtaṃ ca yat asad ity ucyate pārtha na ca tat pretya no iha
Translations
|
BradOriginal Translation

Whatever is offered, given, performed as austerity (tapas), or done without faith (aśraddhayā), It is called "Asat" (unreal), O son of Pritha (Pārtha); it is not for the next world, nor here.

Stoller MillerLiterary

But oblation, charity, and penance offered without faith are called ASAT, for they have no reality here or in the world after death.

ZaehnerJesuit

(28) Whatever offering is made in unbelief, whatever given, whatever act of penance undertaken, whatever done,—of that is said asat, 'It is not:' for naught it is in this world or the next.

GambhiranandaAdvaita

17.28 O son of Pṛthā, whatever is offered in sacrifice and given in charity, as also whatever austerity is undertaken or whatever is done without, faith, is said to be of no avail. And it is of no consequence after death, nor here.

AdidevanandaVishishtadvaita

17.28 Whatever offering or gift is made, whatever austerity is practiced and whatever action is performed without faith, that is called Asat, O Arjuna. It is naught here or hereafter.

SivanandaVedanta

17.28 Whatever is sacrificed, given or performed, and whatever austerity is practiced without faith, it is called 'Asat', O Arjuna; it is naught here or hereafter (after death).

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 27
Chapter 17
Verse 28 of 28
Ch. 18 · Verse 1