Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 24
Chapter 17
Verse 25 of 28
Verse 26
Verse 17.25
तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतपःक्रियाः। दानक्रियाश्च विविधाः क्रियन्ते मोक्षकाङ्क्षि ॥17.25॥
17.25 tad ity anabhisaṃdhāya phalaṃ yajñatapaḥkriyāḥ dānakriyāś ca vividhāḥ kriyante mokṣakāṅkṣibhiḥ
Translations
|
BradOriginal Translation

"Tat" (That), without aiming at the fruit, the acts of sacrifice and austerity, And the various acts of charity, are performed by those desiring liberation (mokṣa).

Stoller MillerLiterary

TAT—men who crave freedom utter it as they perform acts of sacrifice, charity, and penance, without concern for reward.

ZaehnerJesuit

(25) THAT: [so saying] do men who hanker for deliverance perform the various acts of sacrifice, penance, and the gift of alms, having no thought for the fruits [they bring].

GambhiranandaAdvaita

17.25 After (uttering) the word tat, acts of sacrifice and austerity as also the various acts of charity are performed without regard for results by persons aspiring for Liberation.

AdidevanandaVishishtadvaita

17.25 Acts of sacrifice, of austerity and of various gifts are performed without aiming at reward by those who seek release, after pronouncing Tat.

SivanandaVedanta

17.25 Uttering Tat, without aiming at the fruits, are the acts of sacrifice and austerity and the various acts of gifts performed by the seekers of liberation.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 24
Chapter 17
Verse 25 of 28
Verse 26