Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 17
Chapter 15
Verse 18 of 20
Verse 19
Verse 15.18
यस्मात्क्षरमतीतोऽहमक्षरादपि चोत्तमः। अतोऽस्मि लोके वेदे च प्रथितः पुरुषोत्तमः।15.18।
15.18 yasmāt kṣaram atīto ‘ham akṣarād api cottamaḥ ato ‘smi loke vede ca prathitaḥ puruṣottamaḥ
Translations
|
BradOriginal Translation

Because I transcend the perishable, and am also higher than the imperishable (akṣara), Therefore I am celebrated in the world and in the Veda, as the Supreme Person (Puruṣottama).

Stoller MillerLiterary

Since I transcend what is transient and I am higher than the eternal, I am known as the supreme spirit of man in the world and in sacred lore.

ZaehnerJesuit

(18) Since I transcend the perishable and am more exalted than the Imperishable itself, so am I extolled in Vedic as in common speech as the 'Person [All-]Sublime'.

GambhiranandaAdvaita

15.18 Since I am transcendental to the mutable and above even the immutable, hence I am well known in the world and in the Vedas as the supreme Person.

AdidevanandaVishishtadvaita

15.18 Because I transcend the perishable Person and am also higher than the imperishable person, therefore I am styled in the Smṛti and the Veda as the Supreme Person (Puruṣottama).

SivanandaVedanta

15.18 As I transcend the perishable and am even higher than the imperishable, I am declared to be the highest Puruṣa in the world and in the Vedas.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 17
Chapter 15
Verse 18 of 20
Verse 19