Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 9
Chapter 15
Verse 10 of 20
Verse 11
Verse 15.10
उत्क्रामन्तं स्थितं वापि भुञ्जानं वा गुणान्वितम्। विमूढा नानुपश्यन्ति पश्यन्ति ज्ञानचक्षुषः।15.10।
15.10 utkrāmantaṃ sthitaṃ vāpi bhuñjānaṃ vā guṇānvitam vimūḍhā nānupaśyanti paśyanti jñānacakṣuṣaḥ
Translations
|
BradOriginal Translation

Whether departing, or staying, or experiencing, endowed with the qualities (guṇas), The deluded do not perceive him; those with the eye of knowledge (jñānacakṣuṣaḥ) perceive him.

Stoller MillerLiterary

Deluded men do not perceive him in departure or presence or enjoyment of nature's qualities; but the eyes of knowledge see him.

ZaehnerJesuit

(10) Whether he rise up [from the body] or remain [therein], or whether, through contact with the constituents, he tastes experience, fools do not perceive him, but whoso possesses wisdom's eye sees him [indeed],

GambhiranandaAdvaita

15.10 Persons who are diversely deluded do not see it even when it is leaving or residing (in this body), or experiencing, or in association with the qualities. Those with the eye of knowledge see.

AdidevanandaVishishtadvaita

15.10 The deluded do not perceive It (i.e., the self) conjoined with the Guṇas when departing or staying or experiencing. They who have the eye of knowledge see It.

SivanandaVedanta

15.10 The deluded do not see Him Who departs, stays and enjoys; but they who possess the eye of knowledge behold Him.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 9
Chapter 15
Verse 10 of 20
Verse 11