Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 2
Chapter 14
Verse 3 of 27
Verse 4
Verse 14.03
मम योनिर्महद्ब्राहृ तस्मिन् गर्भं दधाम्यहम्। संभवः सर्वभूतानां ततो भवति भारत ॥14.3॥
14.03 mama yonir mahad brahma tasmin garbhaṃ dadhāmy aham saṃbhavaḥ sarvabhūtānāṃ tato bhavati bhārata
Translations
|
BradOriginal Translation

My womb is the great Brahman (mahadbrahma); in that I place the seed. The origin of all beings, is from that, O descendant of Bharata (Bhārata).

Stoller MillerLiterary

My womb is the great infinite spirit; in it I place the embryo, and from this, Arjuna, comes the origin of all creatures.

ZaehnerJesuit

(3) Great Brahman is to Me a womb, in it I plant the seed: from this derives the origin of all contingent beings.

GambhiranandaAdvaita

14.3 My womb is the great-sustainer. In that I place the seed. From that, O scion of the Bhārata dynasty, occurs the birth of all things.

AdidevanandaVishishtadvaita

14.3 My womb is the great brahman (i.e. Prakṛti). In that I lay the germ. From that, O Arjuna, is the birth of all beings.

SivanandaVedanta

14.3 My womb is the great Brahma; in that I place the germ; thence, O Arjuna, is the birth of all beings.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 2
Chapter 14
Verse 3 of 27
Verse 4