Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 24
Chapter 14
Verse 25 of 27
Verse 26
Verse 14.25
मानापमानयोस्तुल्यस्तुल्यो मित्रारिपक्षयोः। सर्वारम्भपरित्यागी गुणातीतः स उच्यते ॥14.25॥
14.25 mānāvamānayos tulyas tulyo mitrāripakṣayoḥ sarvārambhaparityāgī guṇātītaḥ sa ucyate
Translations
|
BradOriginal Translation

Equal in honor and dishonor, equal toward the sides of friend and enemy, Abandoning all undertakings, he is said to have transcended the qualities (guṇātīta).

Stoller MillerLiterary

The same in honor, and disgrace, to ally and enemy, a man who abandons involvements transcends the qualities of nature.

ZaehnerJesuit

(25) Equal [his mind] in honor and disgrace, equal to ally and to enemy, he renounces every [busy] enterprise: 'He has transcended the constituents'; so must men say.

GambhiranandaAdvaita

14.25 He who is the same under honor and dishonor, who is equally disposed both towards the side of the friend and of the foe, who has renounced all enterprise,-he is said to have gone beyond the qualities.

AdidevanandaVishishtadvaita

14.25 He who is the same in honor and dishonor, and the same to friend and foe, and how has abandoned all enterprises --- he is said to have risen above the Guṇas.

SivanandaVedanta

14.25 Who is the same in honor and dishonor, the same to friend and foe, abandoning all undertakings -- he is said to have transcended the qualities.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 24
Chapter 14
Verse 25 of 27
Verse 26