Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 21
Chapter 13
Verse 22 of 35
Verse 23
Verse 13.22
पुरुषः प्रकृतिस्थो हि भुङ्क्ते प्रकृतिजान्गुणान्। कारणं गुणसङ्गोऽस्य सदसद्योनिजन्मसु ॥13.22॥
13.21 puruṣaḥ prakṛtistho hi bhuṅkte prakṛtijān guṇān kāraṇaṃ guṇasaṅgo ‘sya sadasadyonijanmasu
Translations
|
BradOriginal Translation

For the Person (puruṣa) seated in nature (prakṛti), experiences the qualities (guṇas) born of nature. Attachment to the qualities is the cause of his births in good and evil wombs (yoni).

Stoller MillerLiterary

Witness, consenter, sustainer, enjoyer—the great lord is called the highest self, man's true spirit in this body.

ZaehnerJesuit

(21) For 'person' is lodged in material Nature, experiencing the 'constituents' that arise from it; because he attaches himself to these he comes to birth in good and evil wombs.

GambhiranandaAdvaita

13.22 Since the soul is seated in Nature, therefore it experiences the qualities born of Nature. Contact with the qualities is the cause of its births in good and evil wombs.

AdidevanandaVishishtadvaita

13.22 (a) Indeed, the self seated in Prakṛti experiences the Guṇas born of Prakṛti... (b) ... Its attachment to these Guṇas is the cause of birth in good and evil wombs.

SivanandaVedanta

13.22 The soul seated in Nature experiences the qualities born of Nature; attachment to the qualities is the cause of its birth in good and evil wombs.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 21
Chapter 13
Verse 22 of 35
Verse 23