Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 22
Chapter 11
Verse 23 of 55
Verse 24
Verse 11.23
रूपं महत्ते बहुवक्त्रनेत्रं महाबाहो बहुबाहूरुपादम्। बहूदरं बहुदंष्ट्राकरालं दृष्ट्वा लोकाः प्रव्यथितास्तथाऽहम् ॥11.23॥
11.23 rūpaṃ mahat te bahuvaktranetraṃ; mahābāho bahubāhūrupādam bahūdaraṃ bahudaṃṣṭrākarālaṃ; dṛṣṭvā lokāḥ pravyathitās tathāham
Translations
|
BradOriginal Translation

Having seen Your great form with many mouths and eyes, O Great-armed one (Mahābāho), with many arms, thighs, and feet, With many bellies, and terrible with many tusks, the worlds are trembling, and so am I.

Stoller MillerLiterary

Seeing the many mouths and eyes of your great form, its many arms, thighs, feet, bellies, and fangs, the worlds tremble and so do I.

ZaehnerJesuit

(23) Gazing upon your mighty form with its myriad mouths, eyes, arms, thighs, feet, bellies, and sharp, gruesome tusks, the worlds [all] shudder [in affright],—how much more I!

GambhiranandaAdvaita

11.23 O mighty-armed One, seeing Your immense form with many mouths and eyes, having numerous arms, thighs and feet, with many bellies, and fearful with many teeth, the creatures are struck with terror, and so am I.

AdidevanandaVishishtadvaita

11.23 Beholding Your great form with many mouths and eyes, with many arms, thighs, and feet, with many stomachs and terrible with many teeth, the worlds tremble, and I too quake, O mighty-armed.

SivanandaVedanta

11.23 Having seen Thy immeasurable form with many mouths and eyes, O mighty-armed, with many arms, thighs and feet, with many stomachs and fearful with many teeth -- the worlds are terrified and so am I.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 22
Chapter 11
Verse 23 of 55
Verse 24