Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 12
Chapter 11
Verse 13 of 55
Verse 14
Verse 11.13
तत्रैकस्थं जगत्कृत्स्नं प्रविभक्तमनेकधा। अपश्यद्देवदेवस्य शरीरे पाण्डवस्तदा ॥11.13॥
11.13 tatraikasthaṃ jagat kṛtsnaṃ pravibhaktam anekadhā apaśyad devadevasya śarīre pāṇḍavas tadā
Translations
|
BradOriginal Translation

There standing in one place, the entire world, divided in many ways, The son of Pandu (Pāṇḍava) saw then, in the body of the God of gods (Devadeva).

Stoller MillerLiterary

Arjuna saw all the universe in its many ways and parts, standing as one in the body of the god of gods.

ZaehnerJesuit

(13) Then did the son of Pandu see the whole [wide] universe in One converged, there in the body of the God of gods, yet divided out in multiplicity.

GambhiranandaAdvaita

11.13 At that time, Pāṇḍava saw there, in the body of the God of gods, the whole diversely differentiated Universe united in the one (Cosmic form).

AdidevanandaVishishtadvaita

11.13 There (in that form) Arjuna beheld the whole universe, with its manifold divisions gathered together in one single spot within the body of the God of gods.

SivanandaVedanta

11.13 There, in the body of the God of gods, Arjuna then saw the whole universe resting in one, with its many groups.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 12
Chapter 11
Verse 13 of 55
Verse 14