Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 11
Chapter 11
Verse 12 of 55
Verse 13
Verse 11.12
दिवि सूर्यसहरुास्य भवेद्युगपदुत्थिता। यदि भाः सदृशी सा स्याद्भासस्तस्य महात्मनः ॥11.12॥
11.12 divi sūryasahasrasya bhaved yugapad utthitā yadi bhāḥ sadṛśī sā syād bhāsas tasya mahātmanaḥ
Translations
|
BradOriginal Translation

If the brilliance of a thousand suns were to arise at once in the sky, If that splendor were similar, to the splendor of that great soul (mahātman).

Stoller MillerLiterary

If the light of a thousand suns were to rise in the sky at once, it would be like the light of that great spirit.

ZaehnerJesuit

(12) If in [bright] heaven together should arise the shining brilliance of a thousand suns, then would that perhaps resemble the brilliance of that [God] so great of Self.

GambhiranandaAdvaita

11.12 Should the effulgence of a thousand suns blaze forth simultaneously in the sky, that might be similar to the radiance of that exalted One.

AdidevanandaVishishtadvaita

11.12 If a thousand suns were to rise at once in the sky, the resulting splendor may be like the splendor of that mighty One.

SivanandaVedanta

11.12 If the splendor of a thousand suns were to blaze out at once (simultaneously) in the sky, that would be the splendor of that mighty Being (great Soul).

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 11
Chapter 11
Verse 12 of 55
Verse 13