Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 30
Chapter 10
Verse 31 of 42
Verse 32
Verse 10.31
पवनः पवतामस्मि रामः शस्त्रभृतामहम्। झषाणां मकरश्चास्मि स्त्रोतसामस्मि जाह्नवी ॥10.31॥
10.31 pavanaḥ pavatām asmi rāmaḥ śastrabhṛtām aham jhaṣāṇāṃ makaraś cāsmi srotasām asmi jāhnavī
Translations
|
BradOriginal Translation

Of purifiers I am the wind; of weapon-bearers I am Rama. Of fishes I am the Makara (crocodile); of rivers I am the Jahnavi (Ganges).

Stoller MillerLiterary

I am the purifying wind, the warrior Rama bearing arms, the sea-monster crocodile, the flowing river Ganges.

ZaehnerJesuit

(31) Among those who purify I am the wind, Rama I am among men at arms; among water-monsters I am the crocodile, among rivers I am the Ganges.

GambhiranandaAdvaita

10.31 Of the purifiers I am air; among the wielders of weapons I am Rama. Among fishes, too, I am the shark; I am Ganga among rivers.

AdidevanandaVishishtadvaita

10.31 Of moving things, I am the wind. Of those who bear weapons, I am Rama. Of fishers, I am Makara, and of rivers, I am Ganga.

SivanandaVedanta

10.31 Among the purifiers (or the speeders) I am the wind; Rama among the warriors am I; among the fishes I am the shark; among the streams I am the Ganga.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 30
Chapter 10
Verse 31 of 42
Verse 32