Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 11
Chapter 1
Verse 12 of 47
Verse 13
Verse 1.12
तस्य संजनयन्हर्षं कुरुवृद्धः पितामहः। सिंहनादं विनद्योच्चैः शङ्खं दध्मौ प्रतापवान् ॥1.12॥
1.12 tasya saṃjanayan harṣaṃ kuruvṛddhaḥ pitāmahaḥ siṃhanādaṃ vinadyoccaiḥ śaṅkhaṃ dadhmau pratāpavān
Translations
|
BradOriginal Translation

Generating joy for him, The elder of the Kurus, the grandfather (pitāmahaḥ), Roaring loudly a lion's roar, The powerful one blew his conch.

Stoller MillerLiterary

Bhishma, fiery elder of the Kurus, roared his lion's roar and blew his conch horn, exciting Duryodhana's delight.

ZaehnerJesuit

(12) To give him cheer, [Bhīṣma,] the aged grandsire of the Kuru clan, roared like a lion, loud [and strong], and undaunted blew his conch.

GambhiranandaAdvaita

1.12 The valiant grandfather, the eldest of the Kurus, loudly sounding a lion-roar, blew the conch to raise his (Duryodhana's) spirits.

AdidevanandaVishishtadvaita

1.12 Then the valiant grandsire Bhīṣma, senior most of the Kuru clan, roaring like a lion, blew his conch with a view to cheer up Duryodhana.

SivanandaVedanta

1.12. His glorious grandsire (Bhīṣma), the oldest of the Kauravas, in order to cheer Duryodhana, now roared like a lion, and blew his conch.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 11
Chapter 1
Verse 12 of 47
Verse 13