Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 12
Chapter 9
Verse 13 of 34
Verse 14
Verse 9.13
महात्मानस्तु मां पार्थ दैवीं प्रकृतिमाश्रिताः। भजन्त्यनन्यमनसो ज्ञात्वा भूतादिमव्ययम् ॥9.13॥
9.13 mahātmānas tu māṃ pārtha daivīṃ prakṛtim āśritāḥ bhajanty ananyamanaso jñātvā bhūtādim avyayam
Translations
|
BradOriginal Translation

But the great souls (mahātmānaḥ), O son of Pritha (Pārtha), having resorted to the divine nature (daivī prakṛti), Worship Me with minds on no other, having known Me as the imperishable origin of beings.

Stoller MillerLiterary

In single-minded dedication, great souls devote themselves to my divine nature, knowing me as unchanging, the origin of creatures.

ZaehnerJesuit

(13) But great-souled men take up their stand in a nature that is divine; and so with minds intent on naught but [Me], they love-and-worship Me, knowing [Me to be] the beginning of [all] contingent beings, as Him who passes not away.

GambhiranandaAdvaita

9.13 O son of Pṛthā, the noble ones, being possessed of divine nature, surely adore Me with single-mindedness, knowing Me as the immutable source of all objects.

AdidevanandaVishishtadvaita

9.13 But the great-souled ones, O Arjuna, who are associated with My divine nature, worship Me with unwavering mind, knowing Me to be the immutable source of beings.

SivanandaVedanta

9.13 But the great souls, O Arjuna, partaking of My divine nature, worship Me with a single mind (with the mind devoted to nothing else), knowing Me as the imperishable source of beings.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 12
Chapter 9
Verse 13 of 34
Verse 14