Among thousands of men, scarcely anyone strives for perfection (siddhi); Even of the striving perfected ones, scarcely anyone knows Me in truth (tattvataḥ).
One man among thousands strives for success, and of the few who are successful, a rare one knows my reality.
(3) Among thousands of men but one, maybe, will strive for [self-]perfection, and even among [these] athletes who have won perfection['s crown] but one, maybe, will come to know Me as I really am.
7.3 Among thousands of men a rare one endeavors for perfection. Even of the perfected ones who are diligent, one perchance knows Me in truth.
7.3 Among thousands of men, someone strives for perfection; even among those who strive for perfection, someone only knows Me; and among those who know Me, someone only knows Me in reality.
7.3 Among thousands of men, one perchance strives for perfection; even among those successful strivers, only one perchance knows Me in essence.