Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 36
Chapter 6
Verse 37 of 47
Verse 38
Verse 6.37
अर्जुन उवाच अयतिः श्रद्धयोपेतो योगाच्चलितमानसः। अप्राप्य योगसंसिद्धिं कां गतिं कृष्ण गच्छति ॥6.37॥
6.37 arjuna uvāca ayatiḥ śraddhayopeto yogāc calitamānasaḥ aprāpya yogasaṃsiddhiṃ kāṃ gatiṃ kṛṣṇa gacchati
Translations
|
BradOriginal Translation

Arjuna said: One who is uncontrolled but endowed with faith (śraddhā), whose mind has wandered from discipline (yoga), Not having attained the perfection of discipline (yogasamsiddhi), to what path does he go, O Dark one (Kṛṣṇa)?

Stoller MillerLiterary

When a man has faith, but no ascetic will, and his mind deviates from discipline before its perfection is achieved, what way is there for him, Krishna?

ZaehnerJesuit

Arjuna said: (37) [Suppose] a man of faith should strive in vain, his restless mind shying away from spiritual exercise (yoga): he fails to win the perfect prize of integration (yoga)—what path does he tread [then]?

GambhiranandaAdvaita

6.37 Arjuna said -- O Kṛṣṇa, failing to achieve perfection in Yoga, what goal does one attain who, though possessed of faith, is not diligent and whose mind becomes deflected from Yoga?

AdidevanandaVishishtadvaita

6.37 Arjuna said -- If a person, who is possessed of faith but has put in only inadequate effort, finds his mind wandering away from Yoga, and then fails to attain perfection --- what way does he go, O Kṛṣṇa?

SivanandaVedanta

6.37 Arjuna said -- He who is unable to control himself though he has the faith, and whose mind wanders away from Yoga, what end does he, having failed to attain perfection in Yoga, meet, O Kṛṣṇa?

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 36
Chapter 6
Verse 37 of 47
Verse 38