Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 26
Chapter 6
Verse 27 of 47
Verse 28
Verse 6.27
प्रशान्तमनसं ह्रेनं योगिनं सुखमुत्तमम्। उपैति शान्तरजसं ब्रह्मभूतमकल्मषम् ॥6.27॥
6.27 praśāntamanasaṃ hy enaṃ yoginaṃ sukham uttamam upaiti śāntarajasaṃ brahmabhūtam akalmaṣam
Translations
|
BradOriginal Translation

For to this yogi whose mind is perfectly peaceful, comes supreme happiness, Whose passion (rajas) is quieted, who has become Brahman, and who is free from sin (akalmaṣa).

Stoller MillerLiterary

When his mind is tranquil, perfect joy comes to the man of discipline; his passion is calmed, he is without sin, being one with the infinite spirit.

ZaehnerJesuit

(27) For upon this athlete of the spirit whose mind is stilled the highest joy descends: [all] passion laid to rest, free from [all] stain, Brahman he becomes.

GambhiranandaAdvaita

6.27 Supreme Bliss comes to this yogi alone whose mind has become perfectly tranquil, whose (quality of) rajas has been eliminated, who has become identified with Brahman, and is taintless.

AdidevanandaVishishtadvaita

6.27 For supreme happiness comes to the Yogin whose mind is at peace, who is free of evil, from whom the Rajas has departed, and who has become the Brahman.

SivanandaVedanta

6.27 Supreme Bliss verily comes to this Yogi whose mind is quite peaceful, whose passion is quieted, who has become Brahman and who is free from sin.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 26
Chapter 6
Verse 27 of 47
Verse 28