Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 28
Chapter 5
Verse 29 of 29
Ch. 6 · Verse 1
Verse 5.29
भोक्तारं यज्ञतपसां सर्वलोकमहेश्वरम्। सुह्मदं सर्वभूतानां ज्ञात्वा मां शान्तिमृच्छति ॥5.29॥
5.29 bhoktāraṃ yajñatapasāṃ sarvalokamaheśvaram suhṛdaṃ sarvabhūtānāṃ jñātvā māṃ śāntim ṛcchati
Translations
|
BradOriginal Translation

The enjoyer of sacrifices and austerities, the great Lord of all worlds, The friend of all beings, having known Me, he attains peace (śānti).

Stoller MillerLiterary

Knowing me as the enjoyer of sacrifices and penances, lord of all worlds, and friend of all creatures, he finds peace.

ZaehnerJesuit

(29) Knowing Me to be the proper object of sacrifice and mortification, great Lord of all the worlds, friend of all contingent beings, he reaches peace.

GambhiranandaAdvaita

5.29 One attains Peace by knowing Me who, as the great Lord of all the worlds, am the enjoyer of sacrifices and austerities, (and) who am the friend of all creatures.

AdidevanandaVishishtadvaita

5.29 Knowing Me as the enjoyer of all sacrifices and austerities, as the Supreme Lord of all the worlds, as the Friend of every being, he attains peace.

SivanandaVedanta

5.29 He who knows Me as the enjoyer of sacrifices and austerities, the great Lord of all the worlds and the friend of all beings, attains to peace.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 28
Chapter 5
Verse 29 of 29
Ch. 6 · Verse 1