Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 22
Chapter 5
Verse 23 of 29
Verse 24
Verse 5.23
शक्नोतीहैव यः सोढुं प्राक्शरीरविमोक्षणात्। कामक्रोधोद्भवं वेगं स युक्तः स सुखी नरः ॥5.23॥
5.23 śaknotīhaiva yaḥ soḍhuṃ prāk śarīravimokṣaṇāt kāmakrodhodbhavaṃ vegaṃ sa yuktaḥ sa sukhī naraḥ
Translations
|
BradOriginal Translation

He who is able to endure here on earth, before liberation from the body, The force arising from desire (kāma) and anger (krodha), he is disciplined (yukta), he is a happy man.

Stoller MillerLiterary

A man able to endure the force of desire and anger before giving up his body is disciplined and joyful.

ZaehnerJesuit

(23) Only the man who [remains] in this world and, before he is released from the body, can stand fast against the onset of desire and anger, is [truly] integrated, [truly] happy.

GambhiranandaAdvaita

5.23 One who can withstand here itself-before departing from the body the impulse arising from desire and anger, that man is a yogi; he is happy.

AdidevanandaVishishtadvaita

5.23 He who is able, even here, before he is released from the body, to bear the impulse generated by desire and wrath, he is a Yogin (competent for self-realization); he is the happy man.

SivanandaVedanta

5.23 He who is able, while still here (in this world) to withstand, before the liberation from the body, the impulse born out of desire and anger -- he is a Yogi, he is a happy man.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 22
Chapter 5
Verse 23 of 29
Verse 24