Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 32
Chapter 3
Verse 33 of 43
Verse 34
Verse 3.33
सदृशं चेष्टते स्वस्याः प्रकृतेज्र्ञानवानपि। प्रकृतिं यान्ति भूतानि निग्रहः किं करिष्यति ॥3.33॥
3.33 sadṛśaṃ ceṣṭate svasyāḥ prakṛter jñānavān api prakṛtiṃ yānti bhūtāni nigrahaḥ kiṃ kariṣyati
Translations
|
BradOriginal Translation

Even a man of knowledge acts according to his own nature (prakṛti). Beings follow nature (prakṛti); what will restraint accomplish?

Stoller MillerLiterary

Even a man of knowledge behaves in accord with his own nature; creatures all conform to nature; what can one do to restrain them?

ZaehnerJesuit

(33) As is a man's own nature, so must he act, however wise he be. [All] creatures follow Nature: what will repression do?

GambhiranandaAdvaita

3.33 Even a man of wisdom behaves according to his own nature. Being follow (their) nature. What can restraint do?

AdidevanandaVishishtadvaita

3.33 Even the man of knowledge acts according to his nature; all beings follow their nature. What will repression do?

SivanandaVedanta

3.33 Even a wise man acts in accordance with his own nature; beings will follow Nature; what can restraint do?

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 32
Chapter 3
Verse 33 of 43
Verse 34