Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 77
Chapter 18
Verse 78 of 78
Verse 18.78
यत्र योगेश्वरः कृष्णो यत्र पार्थो धनुर्धरः। तत्र श्रीर्विजयो भूतिर् ध्रुवा नीतिर्मतिर्मम ॥18.78॥
18.78 yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇo yatra pārtho dhanurdharaḥ tatra śrīr vijayo bhūtir dhruvā nītir matir mama
Translations
|
BradOriginal Translation

Wherever is Krishna, the Lord of discipline (Yogeśvara), wherever is the son of Pritha (Pārtha), the archer, There is fortune (śrī), victory (vijaya), prosperity (bhūti), and firm moral policy (nīti); this is my opinion.

Stoller MillerLiterary

Where Krishna is lord of discipline and Arjuna is the archer, there do fortune, victory, abundance, and morality exist, so I think.

ZaehnerJesuit

(78) Wherever Kṛṣṇa is, the Lord of spiritual exercise, wherever Arjuna, holder of the bow, there is good fortune, victory, success, sound policy assured. This do I believe.

GambhiranandaAdvaita

18.78 Where there is Kṛṣṇa, the Lord of yogas, and where there is Pārtha, the wielder of the bow, there are fortune, victory, prosperity and unfailing prudence. Such is my conviction.

AdidevanandaVishishtadvaita

18.78 Wherever there is Sri Kṛṣṇa, the Lord of Yoga, and Arjuna the archer, there are ever fortune, victory, wealth and sound morality. This is my firm conviction.

SivanandaVedanta

18.78 Wherever is Kṛṣṇa, the Lord of Yoga; wherever is Arjuna, the wielder of the bow; there are prosperity, victory, happiness and firm policy; such is my conviction.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 77
Chapter 18
Verse 78 of 78