Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 55
Chapter 18
Verse 56 of 78
Verse 57
Verse 18.56
सर्वकर्माण्यपि सदा कुर्वाणो मद्व्यपाश्रयः। मत्प्रसादादवाप्नोति शाश्वतं पदमव्ययम् ॥18.56॥
18.56 sarvakarmāṇy api sadā kurvāṇo madvyapāśrayaḥ matprasādād avāpnoti śāśvataṃ padam avyayam
Translations
|
BradOriginal Translation

Even constantly performing all actions (karmāṇi), taking refuge in Me, By My grace (prasāda) he attains, the eternal, imperishable abode.

Stoller MillerLiterary

Always performing all actions, taking refuge in me, he attains through my grace the eternal place beyond change.

ZaehnerJesuit

(56) Let him then do all manner of works continually, putting his trust in Me; for by my grace he will attain to an eternal, changeless state.

GambhiranandaAdvaita

18.56 Ever engaging even in all actions, one to whom I am the refuge, attains the eternal, immutable State through My grace.

AdidevanandaVishishtadvaita

18.56 Taking refuge in Me and performing all works constantly, one, by My grace, attains the eternal and immutable realm.

SivanandaVedanta

18.56 Doing all actions always having taken refuge in Me, by My grace he obtains the eternal indestructible state of being.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 55
Chapter 18
Verse 56 of 78
Verse 57