Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 47
Chapter 18
Verse 48 of 78
Verse 49
Verse 18.48
सहजं कर्म कौन्तेय सदोषमपि न त्यजेत्। सर्वारम्भा हि दोषेण धूमेनाग्निरिवावृताः ॥18.48॥
18.48 sahajaṃ karma kaunteya sadoṣam api na tyajet sarvārambhā hi doṣeṇa dhūmenāgnir ivāvṛtāḥ
Translations
|
BradOriginal Translation

Inborn action (karma), O son of Kunti (Kaunteya), though it has faults, one should not abandon. For all undertakings are enveloped by fault (doṣa), like fire by smoke.

Stoller MillerLiterary

Arjuna, a man should not relinquish action he is born to, even if it is flawed; all undertakings are marred by a flaw, as fire is obscured by smoke.

ZaehnerJesuit

(48) Never should a man give up the work to which, he is born, defective though it be: for every enterprise is choked by defects, as fire by smoke.

GambhiranandaAdvaita

18.48 O son of Kuntī, one should not give up the duty to which one is born, even though it be faulty. For all undertakings are surrounded with evil, as fire is with smoke.

AdidevanandaVishishtadvaita

18.48 One should not relinquish one's works, O Arjuna, though it may be imperfect; for, all enterprises are enveloped by imperfections as fire by smoke.

SivanandaVedanta

18.48 One should not abandon, O Arjuna, the duty to which one is born, though faulty; for, all undertakings are enveloped by evil, as fire by smoke.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 47
Chapter 18
Verse 48 of 78
Verse 49