Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 21
Chapter 17
Verse 22 of 28
Verse 23
Verse 17.22
अदेशकाले यद्दानमपात्रेभ्यश्च दीयते। असत्कृतमवज्ञातं तत्तामसमुदाह्मतम् ॥17.22॥
17.22 adeśakāle yad dānam apātrebhyaś ca dīyate asatkṛtam avajñātaṃ tat tāmasam udāhṛtam
Translations
|
BradOriginal Translation

Charity (dāna) that is given at the wrong place and time, and to unworthy recipients (apātrebhyaḥ), Without respect and with contempt, that is declared to be of darkness (tāmasa).

Stoller MillerLiterary

Charity given out of place and time to an unfit recipient, ungraciously and with contempt, is remembered for its dark inertia.

ZaehnerJesuit

(22) Alms given at the wrong place and time to an unworthy recipient without respect, contemptuously,—this is called [alms given] in Darkness' way.

GambhiranandaAdvaita

17.22 The gift which is made at an improper place and time, and to undeserving persons, without proper treatment and with disdain, is declared to be born of tamas.

AdidevanandaVishishtadvaita

17.22 That gift which is given at the wrong place and wrong time to unworthy recipients, without due respect and with contempt, is called the gift of Tamasa nature.

SivanandaVedanta

17.22 The gift that is given at a wrong place and time, to unworthy persons, without respect or with insult is declared to be Tamasic.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 21
Chapter 17
Verse 22 of 28
Verse 23