Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 15
Chapter 15
Verse 16 of 20
Verse 17
Verse 15.16
द्वाविमौ पुरुषौ लोके क्षरश्चाक्षर एव च। क्षरः सर्वाणि भूतानि कूटस्थोऽक्षर उच्यते।15.16।
15.16 dvāv imau puruṣau loke kṣaraś cākṣara eva ca kṣaraḥ sarvāṇi bhūtāni kūṭastho ‘kṣara ucyate
Translations
|
BradOriginal Translation

There are these two Persons (puruṣau) in the world, the perishable and the imperishable (akṣara) as well. The perishable is all beings; the immovable (kūṭastha) is called the imperishable.

Stoller MillerLiterary

There is a double spirit of man in the world, transient and eternal— transient in all creatures, eternal at the summit of existence.

ZaehnerJesuit

(16) In the world there are these two persons, perishable the one, Imperishable the other: the 'perishable' is all contingent beings, the 'Imperishable' they call the 'sublime, aloof (kūṭastha)'.

GambhiranandaAdvaita

15.16 There are these two persons in the world-the mutable and the immutable. The mutable consists of all things; the one existing as Maya is called the immutable.

AdidevanandaVishishtadvaita

15.16 There are two kinds of Persons (Puruṣas) spoken of in the Śāstra --- the perishable (Kṣara) and the imperishable (Akṣara). The perishable is all beings and the imperishable is called the unchanging (kūṭastha).

SivanandaVedanta

15.16 Two Puruṣas there are in this world, the perishable and the imperishable. All beings are the perishable and the kūṭastha -- the unchanging -- is called the imperishable.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 15
Chapter 15
Verse 16 of 20
Verse 17