I, having become the fire of digestion (Vaiśvānara), taking refuge in the bodies of breathing beings, Joined with the inward and downward breaths (prāṇa and apāna), digest the four kinds of food.
I am the universal fire within the body of living beings; I work with the flow of vital breath to digest the foods that men consume.
(14) Becoming the [digestive] fire in [the bodies of] all men I dwell in the body of all that breathes; conjoined with the inward and outward breaths I digest the fourfold food.
15.14 Taking the form of Vaiśvānara and residing in the bodies of creatures, I, in association with Prāṇa and Apāna, digest the four kinds of food.
15.14 Becoming the digestive fire, I function within the bodies of all living beings. In union with inward and outward breath, I digest the four kinds of food.
15.14 Having become the fire Vaiśvānara, I abide in the body of living beings and, associated with the Prāṇa and the Apāna, digest the fourfold food.