Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 13
Chapter 15
Verse 14 of 20
Verse 15
Verse 15.14
अहं वैश्वानरो भूत्वा प्राणिनां देहमाश्रितः। प्राणापानसमायुक्तः पचाम्यन्नं चतुर्विधम्।15.14।
15.14 ahaṃ vaiśvānaro bhūtvā prāṇināṃ deham āśritaḥ prāṇāpānasamāyuktaḥ pacāmy annaṃ caturvidham
Translations
|
BradOriginal Translation

I, having become the fire of digestion (Vaiśvānara), taking refuge in the bodies of breathing beings, Joined with the inward and downward breaths (prāṇa and apāna), digest the four kinds of food.

Stoller MillerLiterary

I am the universal fire within the body of living beings; I work with the flow of vital breath to digest the foods that men consume.

ZaehnerJesuit

(14) Becoming the [digestive] fire in [the bodies of] all men I dwell in the body of all that breathes; conjoined with the inward and outward breaths I digest the fourfold food.

GambhiranandaAdvaita

15.14 Taking the form of Vaiśvānara and residing in the bodies of creatures, I, in association with Prāṇa and Apāna, digest the four kinds of food.

AdidevanandaVishishtadvaita

15.14 Becoming the digestive fire, I function within the bodies of all living beings. In union with inward and outward breath, I digest the four kinds of food.

SivanandaVedanta

15.14 Having become the fire Vaiśvānara, I abide in the body of living beings and, associated with the Prāṇa and the Apāna, digest the fourfold food.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 13
Chapter 15
Verse 14 of 20
Verse 15