Bhagavad Gita
An Interactive Study
Verse 46
Chapter 11
Verse 47 of 55
Verse 48
Verse 11.47
श्री भगवानुवाच मया प्रसन्नेन तवार्जुनेदं रूपं परं दर्शितमात्मयोगात्। तेजोमयं विश्वमनन्तमाद्यं यन्मे त्वदन्येन न दृष्टपूर्वम् ॥11.47॥
11.47 śrībhagavān uvāca mayā prasannena tavārjunedaṃ; rūpaṃ paraṃ darśitam ātmayogāt tejomayaṃ viśvam anantam ādyaṃ; yan me tvad anyena na dṛṣṭapūrvam
Translations
|
BradOriginal Translation

The Blessed Lord (Śrī Bhagavān) said: By Me, being pleased, to you, O Arjuna, this supreme form was shown through My own discipline (yoga). Made of brilliance, universal, infinite, primal, which has not been seen before by anyone other than you.

Stoller MillerLiterary

To grace you, Arjuna, I revealed through self-discipline my higher form, which no one but you has ever beheld— brilliant, total, boundless, primal.

ZaehnerJesuit

The Blessed Lord said: (47) Because I desired to show you favor, Arjuna, by my Self's own power (yoga) I have shown you my highest form,—glorious, all-embracing, infinite, primeval, which none but you has ever seen before.

GambhiranandaAdvaita

11.47 The Blessed Lord said -- Out of grace, O Arjuna, this supreme, radiant, Cosmic, infinite, primeval form-which (form) of Mine has not been seen before by anyone other than you, has been shown to you by Me through the power of My own Yoga.

AdidevanandaVishishtadvaita

11.47 The Lord said -- By My grace, O Arjuna this Supreme Form, luminous, universal, infinite, primal, never seen before by anyone but you, has been revealed to you through My own free will.

SivanandaVedanta

11.47 The Blessed Lord said -- O Arjuna, this Cosmic Form has graciously been shown to thee by Me by My own Yogic power; full of splendor, primeval, and infinite, this Cosmic Form of Mine has never been seen before by anyone other than thyself.

Commentaries

English
Sanskrit Original
Verse 46
Chapter 11
Verse 47 of 55
Verse 48